Translation of "vuoi unirti" in English


How to use "vuoi unirti" in sentences:

Dovrai ottenere l’approvazione del moderatore del gruppo, che potrebbe chiederti perché vuoi unirti al gruppo.
A group moderator will need to confirm your request and may ask you why you want to join the group.
Senti, se vuoi unirti all'FPG, devi davvero odiare i romani.
Listen, if you wanted to join the PFJ, you'd have to really hate the Romans.
Vuoi unirti a noi uno di questi giorni?
Would you like her to join us?
Se vuoi unirti a me nella mia nuova avventura, mi farai felice.
If you'd care to join me in my new endeavor, I'd be delighted
Kate, se vuoi unirti alla squadra, non hai che da chiederlo.
Kate, if you want to join the team, all you have to do is ask.
Hai detto che vuoi unirti al nostro gruppo, vero, Vanilla?
You said you wanted to join our crew, right, Vanilla?
Voglio dire che se vuoi unirti a noi, e' un'isola libera.
If you'd like to join us, it's a free island.
E' vero che vuoi unirti a noi?
Is it true you want to join us?
C'è una festa per lui stasera, se vuoi unirti...
There's a party for him tonight if you want to join me.
Bridgett, vuoi unirti a noi, per favore?
Bridgett, would you join us, please?
Su, forza, vuoi unirti alla festa?
Well, come on! What, you want to join our party?
Se vuoi unirti alla squadra di wrestling, hai la mia approvazione.
If you want to join the wrestling team, you have my full support.
Se vuoi unirti a noi, dovrai giurare di essere fedele a Dio onnipotente, alla Chiesa cattolica di Cristo, al nostro signore e sovrano, il Re, e al popolo di questo regno, e che Dio ti assista.
If you want to join us then you shall swear to be true to our mighty God. To Christ's catholic church. To our sovereign Lord, the King.
E' per questo che vuoi unirti a noi?
That why you want to join us?
Perche' vuoi unirti a noi, Jon Snow?
Why do you want to join us, Jon Snow?
Se vuoi unirti a noi, sei la benvenuta.
You are welcome to join us.
Vuoi unirti a me nell'inseguimento di Spartaco?
You wish to join me, in pursuit of Spartacus?
Gia' una volta l'ho fatto nel modo sbagliato, quindi lasciami dire quanto sara' magnifico cosi' puoi decidere se vuoi unirti a noi.
I did this wrong once before, so let me tell you how great it's going to be and you can decide if you want to come along.
Vuoi unirti a me per un drink piu' tardi?
You want to join me for one later?
Senti, alcuni di noi si trovano per bersi una birra, stasera, vuoi unirti a noi?
Listen, a few of us are grabbing a beer tonight. You want to join?
Se vuoi unirti, sei piu' che benvenuto.
You're more than welcome to come and join me.
Alcune ragazze della Contabilita' usciranno a bere un paio di drink se vuoi unirti ed uscire con noi.
Some of the Accounting chicks are going out for a couple of drinks if you want to pack and ship out with us.
Ci trovi alle 15 al secondo piano nel retro della biblioteca, se vuoi unirti al gruppo di studio.
We'll be on the second floor of the library in the back at 3:00 if you want to join us for our study group.
Vuoi unirti a noi per cena?
Want to join us for dinner?
Senti, se non vuoi unirti, non farlo.
Look. If you don't want to merge, then don't.
Se vuoi unirti alla Banda della benda, dovrai cavarti l'occhio destro.
You want to join the Left-Eye Gang, that right eye has gotta come out.
Vuoi unirti a questi ragazzi là fuori oggi?
You want to join these guys out there today?
E ti trova affascinante, il che per lei significa gay, ma non stavolta perche' ha chiesto se vuoi unirti a noi per una cena.
And she thinks that you're intriguing, which I thought was code for gay, but apparently not because she's asked if you would join us for dinner.
Beatrice, vuoi unirti a me in matrimonio, dinanzi a Dio e a tutto cio' che e' santo?
Beatrice, will you take my hand in marriage, under God and all that is holy?
Abe, vuoi unirti a noi per un drink?
Abe, you want to join us for a drink?
Leonard, porto la tua ragazza fuori per una bistecca, vuoi unirti a noi?
So, Leonard, I'm taking your gal out for a steak dinner; you want to join us?
Avevo fame, vuoi unirti a me per un toast al formaggio?
I was hungry. Want to join me for a grilled cheese sandwich?
Amor... vuoi unirti di nuovo a me nel guidare questo paese?
Amor... would you join me again in leading this country? Will you?
Credo che ci sara' anche Howard, vuoi unirti a noi?
I think Howard's going to be there.
Infatti fanno un caffè abbastanza buono, se vuoi unirti a me.
In fact, they make a pretty good cup of coffee if you want to join me.
Mi vado a fare una doccia tesoro vuoi unirti a me?
I'm going to go take a shower, baby. You want to come join me?
Allora, vuoi unirti al nostro misero equipaggio?
So, care to join our scurvy crew?
E quindi... vuoi unirti al Club del Balcone?
So... you want to join the Balcony Club?
Se vuoi unirti a noi sei il benvenuto.
You're welcome to join us if you want.
E' alla Divisione, dove tu sei il benvenuto se vuoi unirti a noi.
She's at Division, and you're welcome to come join.
Vuoi unirti a noi, mi querida?
Do you care to join us, mi querida?
Jay, vuoi unirti a me nell'idromassaggio?
Jay, you want to join me in the jacuzzi?
Aspetta, Alex, vuoi unirti a noi?
Wait, Alex. Do you want to join us?
A proposito, se vuoi unirti a noi, veleggiamo verso Crescent Beach in giornata.
Oh, by the way, if you want to join us, we're, uh, we're sailing out to Crescent Beach for the day.
Vuoi unirti a noi, signor Gatsby?
Will you join us, Mr. Gatsby?
Se non vuoi unirti a lui, ti conviene darmi l'hard disk.
Unless you want to join him, you better give me the drive.
Delle amiche vengono a prendere il te' domani, vuoi unirti a noi?
Some friends are coming over to tea tomorrow. Do you want to join us?
2.389396905899s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?